SSブログ

あなたなしじゃ生きられない [韓国語会話]



よく言いますよね。


"너 없이 못 살아~!"
(ノ オプシ モッサラ~)
「あなたなしじゃ生きられない」


この前、ラジオを聞いてたら、こんな面白いこと言ってました。


付き合ってる時は、
"너 없이 못 살아~"
(ノ オプシ モッサラ~)
「あなたなしじゃ生きられない」

って言ってたのが、結婚したとたん、

"너 때문에 못살아!!"
(ノッテムネ モッサラ!!)
日本語でなんて言うんでしょう?
ここ数日考えているのですが、、、
しんどいとか、頭が痛いとか、上手くいかなくてムカつくわとか
そんな感じかな~


まあ、そんな風に変化しますよねってラジオで言ってました。
ドラマでもよく言ってますね。



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。